Return to the home page for Patrick Kellogg

A une Damoyselle malade

Ma mignonne,
Je vous donne
Le bon jour;
Le séjour
C'est prison.
Guérison
Recouvrez,
Puis ouvrez
Votre porte
Et qu'on sorte
Vitement,
Car Clément
Le vous mande.
Va, friande
De ta bouche,
Qui se couche
En danger
Pour manger
Confitures;
Si tu dures
Trop malade,
Couleur fade
Tu prendras,
Et perdras
L'embonpoint.
Dieu te doint
Santé bonne,
Ma mignonne

Systran translation

My nice,
I give you
the good day;
The stay
It is prison.
Cure
Cover,
Then open
Your gate
And that one left
Vitement,
Car Clement
you mande.
Goes, fond of delicacies
Of your mouth,
Which lies down
In danger to eat
Confitures;
If you hard
Too sick,
insipid Couleur
You will take,
And lose
the plumpness.
God you doint
good Health,
My nice

My translation
(first version)
"Littlebird"

Littlebird,
Have you heard?
I love you;
And please do
Stay in bed.
And, instead
When they tell,
You are well
Spend the day
Out and play
Thus I say,
Patrick K.
Though I know
You love so
All the sweet
Things to eat,
You'll get sick
Double-quick;
Eat instead
Stale old bread,
Like Mango,
And with no
Medicine,
You'll get thin.
Please take care
And I'll share
One last word,
Littlebird

My translation
(second version)
"Little Girl"

Little girl,
All the world
I give you;
And please do
Stay in bed.
And instead,
When they tell
You are well,
Spend the day
Out and play.
I say so,
C. Marot.
All the sweet
Things to eat,
XXXXXX
XXXXXX
can be damned!
bread and jam
XXXXXX
You'll turn white/pale.
And with no
Medicine,
You'll get thin.
God bless you/ and God bless
XXXXXXX
XXXXXXX/ My cute pearl,
Little girl