Return to the home page for Patrick Kellogg
A une Damoyselle malade Ma mignonne, Je vous donne Le bon jour; Le s�jour C'est prison. Gu�rison Recouvrez, Puis ouvrez Votre porte Et qu'on sorte Vitement, Car Cl�ment Le vous mande. Va, friande De ta bouche, Qui se couche En danger Pour manger Confitures; Si tu dures Trop malade, Couleur fade Tu prendras, Et perdras L'embonpoint. Dieu te doint Sant� bonne, Ma mignonne Systran translation My nice, I give you the good day; The stay It is prison. Cure Cover, Then open Your gate And that one left Vitement, Car Clement you mande. Goes, fond of delicacies Of your mouth, Which lies down In danger to eat Confitures; If you hard Too sick, insipid Couleur You will take, And lose the plumpness. God you doint good Health, My nice My translation (first version) "Littlebird" Littlebird, Have you heard? I love you; And please do Stay in bed. And, instead When they tell, You are well Spend the day Out and play Thus I say, Patrick K. Though I know You love so All the sweet Things to eat, You'll get sick Double-quick; Eat instead Stale old bread, Like Mango, And with no Medicine, You'll get thin. Please take care And I'll share One last word, Littlebird My translation (second version) "Little Girl" Little girl, All the world I give you; And please do Stay in bed. And instead, When they tell You are well, Spend the day Out and play. I say so, C. Marot. All the sweet Things to eat, XXXXXX XXXXXX can be damned! bread and jam XXXXXX You'll turn white/pale. And with no Medicine, You'll get thin. God bless you/ and God bless XXXXXXX XXXXXXX/ My cute pearl, Little girl